Vous pouvez configurer votre plateforme en 10 langues différentes !
Français 🇫🇷 - Anglais 🇬🇧 🇺🇸 - Espagnol / Catalan 🇪🇸 - Néerlandais 🇳🇱 - Allemand 🇩🇪 - Italien 🇮🇹 - Polonais 🇵🇱 - Portugais 🇵🇹 - Russe 🇷🇺
Cette fonctionnalité est réservée aux plans PRO et CUSTOM.
Il vous suffit de vous rendre sur l'espace administrateur de votre plateforme, puis sur le menu "Paramètres" et "Configurations générales".
Cliquez sur le bouton "Modifier" puis sélectionnez la ou les langue(s) que vous souhaitez ajouter.
Lorsque c'est fait, sauvegardez en cliquant sur le bouton "Enregistrer".
Pour confirmer l'ajout des langue(s) supportée(s), vous pouvez avoir besoin d'actualiser la page de votre navigateur.
Désormais, votre plateforme supporte plusieurs langues. Vous pouvez désormais traduire :
- Vos mentions légales : menu Mentions légales
- La page d'accueil : menu Accueil
- Vos pages de listing : menu Pages de listing
Vous pouvez aussi changer la langue côté administrateur en choisissant la langue en haut à droite.
Ajouter de nouvelles langues à l'échelle d'un programme
Lorsque vous avez ajouté les langues supportées à l'échelle de votre plateforme, vous êtes libres de faire la même chose à l'échelle de vos programmes.
Vous pourriez ainsi avoir un programme disponible uniquement en français, un autre en anglais et en espagnol etc.
Pour ajouter de nouvelles langues sur votre programme, il vous suffit de vous rendre au sein de votre programme sur le menu "Configuration" puis "Présentation".
Cliquez sur le bouton "Modifier" puis sélectionnez la ou les langue(s) que vous souhaitez ajouter.
Lorsque c'est fait, sauvegardez en cliquant sur le bouton "Enregistrer".
Pour confirmer l'ajout des langue(s) supportée(s), vous pouvez avoir besoin d'actualiser la page de votre navigateur.
Vous allez pouvoir désormais traduire toutes les zones de textes sur votre programme, à savoir :
- Votre parcours : le titre, la description, le titre des étapes, les messages sur les étapes d'envoi...
- La page de présentation : le titre du programme, la courte description, le visuel, les onglets
- Les formulaires : les questions et les séparateurs
- Les emails : l'objet du mail, le contenu de l'email
La traduction des textes n'est pas automatique ! C'est-à-vous de les traduire.
Conseil : finalisez la configuration de votre programme dans la langue par défaut avant de vous attaquer aux traductions !